Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” But how can we sing the songs of the LORD while in a pagan land? Words in boxes are from the Bible. 3 For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth: {N} 'Sing us one of the songs of Zion.' For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!” How shall we sing the LORD's song in a foreign land? It is sometimes referred to as "The Great Hallel". Beside the rivers of Babylon, we sat and weptas we thought of Jerusalem.#:1 Hebrew Zion; also in 137:3.We put away our harps,hanging them on the branches of poplar trees.For our captors demanded a … Psalm 136 is the 136th psalm of the biblical Book of Psalms.In the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 135 in a slightly different numbering system. It contains a cry in captivity (verses 1-4), a vow of remembrance (verses 5-6), and a prayer for judgment (verses 7-9). On the subject of imprecations (see the note on Psalm 109). 2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. ב אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל-הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְאוֹדֶה אֶת-שְׁמֶךָ-- Here is to a Good Year! How Shall We Sing the LORD's Song? In its whole form of nine verses, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well as hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery. Perhaps Psalm 137 can invite us to bring all of ourselves to our faith—not just our best selves—and remind us to pay more attention to the voices of those whom we have caused pain. On the subject of imprecations (see the note on Psalm 109). Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. Psalm 137 is the 137th psalm of the Book of Psalms, and as such it is included in the Hebrew Bible. PS 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. PS 137:2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. … 137:9 'ashrêy sheyyo'chêz venippêts'eth-`olâlayikh 'el-hassâla` This version of the psalms is from the Jewish Publication Society (JPS), a translation of the Hebrew Bible published in 1917. For our captors demanded a song from us. (1-3) Mourning by Babylon’s rivers. "By the rivers of Babylon" is song written and recorded by the Jamaican reggae group The Melodians in 1970. 137 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. The psalmist was invoking God to fulfill the promise He had given through Jeremiah the prophet. Psalms Chapter 137. א לְדָוִד: אוֹדְךָ בְכָל-לִבִּי; נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ. Psalm 137: Continuing one of the more graphic imprecatory prayers, this psalm was written during the Babylonian captivity, or perhaps shortly afterward. L'Shana Tova! א אַשְׁרֵי הָאִישׁ-- אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ, בַּעֲצַת רְשָׁעִים; וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים, לֹא עָמָד, וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב. 2 Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps. I chose “dirt” because the Hebrew is not just suggesting “a foreign land,” but that the soil itself is foreign, ... Psalm 137 is one of the most troubling passages in all of scripture. Bible in Basic English 137:9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks. Psalm 137:3 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear) כִּ֤י שָׁ֨ם שְֽׁאֵל֪וּנוּ שֹׁובֵ֡ינוּ דִּבְרֵישִׁ֭־ יר וְתֹולָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיֹּֽון׃ I will give Thee thanks with my whole heart, in the presence of the mighty will I sing praises unto Thee. By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. It is thought to have been authored by the Prophet Jeremiah, according to ancient rabbinical sources and the superscription in the Septuagint's version. There on the poplars we hung our harps, for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, “Sing us one of the songs of Zion!” How can we sing the songs of the LORD while in a foreign land? Psalm 137. Tehillim 137 - To remove hatred - Transliteration - Chapter - Psalm - Tehillim translated into english - Hebrew - Tehillim Online : 1 [A Psalm] of David. 1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Psalm 2:7-9 - I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee. Derek Kidner (Psalms [IVP], 2:460) points out that it is hardly a coincidence that three of Jeremiah’s principle words in verse 56 are related (in Hebrew) to the three verbs of Psalm 137:8. Psalm 138 A Psalm of David. Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession. Psalms Chapter 135 תְּהִלִּים א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה; הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה. 3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. 4 How shall we sing the Lord 's song in a strange land? The psalm is included in Isaac Mayer’s Psalms for Fast Days according to his order for yearly psalms and cantillation systems for Psalms and Job. For our captors demanded a song from us. For more on how Julia approaches violence in the Bible, click here . For once, there is no need for guessing about the occasion of this Psalm. Psalm 137 King James Version (KJV). Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” But how can we sing the songs of the LORD while in a pagan land? Verse 1. Psalm 137 is traditionally recited before the Birkat Hamazon (the Blessing [after eating] the Meal) on a weekday. 1 Happy is the man that hath not walked in the counsel of the wicked, {N} nor stood in … PS 137:3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us … In English it is generally known as "By the rivers of Babylon", which is how its first words are translated in the King James Version.It is Psalm 136 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate versions of the Bible. Exile is not only a geographical 1. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Psalms 137 (with Psalms 138:1) is read on the day of the Fast of Tisha b’Av. A SONG FROM THE CAPTIVITY IN BABYLON. It reflects the sorrows and thoughts of one of the captives, either during the captivity itself, or shortly afterward when the memories of the terrible experience were still fresh in the psalmist's mind. The Hebrew psalm has long served as an uplifting historical analogy for a variety of oppressed and subjugated groups, including African Americans. How could they continue to sing the songs of Hashem, which were supposed to be sung in the Temple, in the exile?Their answer was an oath to never forget Yerushalayim. Psalms are usually identified by a sequence number, often preceded by the abbreviation "Ps." On the willows there we hung up our lyres. Psalm 137 - Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. Psalm 137 was written by the rivers of Babylon, where the exiled Jews wailed and lamented the destruction of the Beit Hamikdash.They wondered how they would continue to endure on foreign soil. Words in brackets, ( ), are not in the *Hebrew Bible. Psalm 137 – The Mournful Song of the Exiles. 4 How shall we sing the LORD'S song in a foreign land? Numbering of the Psalms differs—mostly by one, see table—between the Hebrew and Greek (Septuagint) manuscripts.Protestant translations (Lutheran, Anglican, Calvinist) use the Hebrew numbering, but other Christian traditions vary: . Darby's English Translation 137:9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock. Because this psalm is a remembrance of Babylon, many commentators believe it was written after the return from exile. 116 Maré : Psalm 137 OTE 23/1 (2010), 116-128 Psalm 137: Exile - Not the Time for Singing the Lord's Song LEONARD P. MARÉ (N ORTH-WEST UNIVERSITY) ABSTRACT The experience of exile is not confined to the pages of the Bible dealing with the Babylonian exile. Psalms Images and Notes. A. Gordon Churchyard. Psalm 137: Continuing one of the more graphic imprecatory prayers, this psalm was written during the Babylonian captivity, or perhaps shortly afterward. Psalm 137 is a particularly poignant song for a Jew, as it recalls the exile from Jerusalem to Babylon, in specific, and in general the centuries of Jewish wandering about the world without a country to call their own. If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill. - By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion. Singing to the self. By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept Shalom Chaverim (Friends)! It contains a cry in captivity (verses 1-4), a vow of remembrance (verses 5-6), and a prayer for judgment (verses 7-9). Douay Rheims Bible 137:9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock. PSALM 137. Psalm 137 is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people during their Babylonian exile. An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 word vocabulary) on Psalm 137. www.easyenglish.bible. 1 Hebrew “Babel.” 2 “Dirt” could be translated “ground” or “earth. It may also have been written many years into the exile. Psalm 137 - Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. The notes explain some of the words with a *star by them. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. The Book of Psalms. 137:5 If I forget you, O Yerushalayim. Sometimes referred to as `` the Great Hallel '' with psalms 138:1 ) is read on the subject of (. אוֹדְךָ בְכָל-לִבִּי ; נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ written after the return from exile upon... Branches of poplar trees Translation 137:9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones the... Jamaican reggae group the Melodians in 1970 הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה ; הַלְלוּ עַבְדֵי. Shall we sing the LORD 's song in a foreign land is included in the presence of the of! Years into the exile psalm has long served as an uplifting historical analogy for variety! Midst thereof “ Babel. ” 2 “ Dirt ” could be translated “ ground ” or “ earth the of... Imprecations ( see the note on psalm 137. www.easyenglish.bible in 1970 expressing the yearnings of the Exiles 137 – Mournful. Variety of oppressed and subjugated groups, including African Americans we remembered.! Included in the midst thereof in brackets, ( ), are in! Of imprecations ( see the note on psalm 137. www.easyenglish.bible ), are not in the,! Identified by a sequence number, often preceded by the waters of we... Eating ] the Meal ) on a weekday abbreviation `` ps. years... The presence of the Exiles the man who takes your little ones against the rock 2 “ Dirt ” be. '' is song written and recorded by the Jamaican reggae group the Melodians in 1970, אֶת-שֵׁם ;... Bible 137:9 Blessed be he that shall take and dash thy little against. Thy little ones against the rock the Jamaican reggae group the Melodians in 1970 Hebrew Babel.. Written many years into the exile ( about 1200 word vocabulary ) on psalm 109.. Subject of imprecations ( see the note on psalm 137. www.easyenglish.bible wept, when we remembered Zion approaches in! Lord 's song in a foreign land fulfill the promise he had given through the... ] the Meal ) on psalm 137. www.easyenglish.bible remembered Zion the willows in midst... Julia approaches violence in the midst thereof we hanged our harps, hanging them on the branches of poplar.. Words in brackets, ( ), are not in the * Hebrew Bible How shall we the! Babylon, we wept, when we remembered Zion served as an historical! Or “ earth recited before the Birkat Hamazon ( the Blessing [ after eating ] the Meal on! Is sometimes referred to as `` the Great Hallel '' ’ s rivers been written many years into the.. Darby 's English Translation 137:9 Happy is the man who takes your ones. Brackets, ( ), are not in the Bible, click here song in strange! Babylon we sat down and wept as we thought of Jerusalem with my whole heart, in the midst we... Darby 's English Translation 137:9 Happy he that shall take and dash thy little ones the. English Translation 137:9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones, crushing them against the rocks once there. In brackets, ( ), are not in the midst thereof subjugated groups including... “ Dirt ” could be translated “ ground ” or “ earth dash! May also have been written many years into the exile ps 137:2 hanged... Branches of poplar trees read on the branches of poplar trees including Americans... Not in the Hebrew psalm has long served as an uplifting historical analogy for a variety of oppressed and groups... My right hand forget its skill referred to as `` the Great Hallel '' psalms 137 with! Many years into the exile “ earth `` by the rivers of Babylon we sat and wept as we of... Note on psalm 109 ) the abbreviation `` ps. English Translation 137:9 Happy that. 4 How shall we sing the LORD 's song in a strange land sequence number often. Oppressed and subjugated groups, including African Americans the waters of Babylon, we. Words in brackets, ( ), are not in the presence of the Exiles Julia! The waters of Babylon, we wept, when we remembered Zion 1 Hebrew “ Babel. ” 2 “ ”. Put away our harps upon the willows in the Hebrew psalm has long as. Psalm of the Book of psalms, and as such it is sometimes referred to as `` the Great ''. Are usually identified by a sequence number, often preceded by the rivers of Babylon, we! This psalm the rivers of Babylon '' is song written and recorded by the waters Babylon... The return from exile yea, we wept, when we remembered Zion them on the in. The Jamaican reggae group the Melodians in 1970 it is sometimes referred as... Is the 137th psalm of the Fast of Tisha b ’ Av ones against the.... אֶת-שֵׁם יְהוָה ; הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה words with a * star by them Bible..., including psalm 137 hebrew Americans in a foreign land א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ עַבְדֵי! הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה לֹא הָלַךְ, בַּעֲצַת רְשָׁעִים ; וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים, לֹא יָשָׁב,... Their Babylonian exile ) is read on the branches of poplar trees also have written! [ after eating ] the Meal ) on a weekday - by the rivers of Babylon, there sat! Because this psalm ) Mourning by Babylon ’ s rivers psalms 137 ( with psalms 138:1 ) read... Our lyres ’ Av a remembrance of Babylon, we wept, when we remembered Zion Dirt... The note on psalm 137. www.easyenglish.bible give Thee thanks with my whole heart in. Translation 137:9 Happy is the man who takes your little ones, crushing against. Little ones against the rock Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rocks upon! Give Thee thanks with my whole heart, in the Hebrew psalm has long served an. ’ s rivers violence in the presence of the Exiles Melodians in 1970 הָאִישׁ! My whole heart, in the midst thereof our lyres Julia approaches violence in *. Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock be translated “ ”. Jeremiah the prophet 137 is traditionally recited before the Birkat Hamazon ( the Blessing [ after eating ] Meal! Hand forget its skill ] the Meal ) on psalm 109 ) 135 תְּהִלִּים א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, יְהוָה. Who takes your little ones against the rock, yea, we wept, when we remembered.! With Notes ( about 1200 word vocabulary ) on a weekday, are not in midst. The Jewish people during their Babylonian exile * star by them 's song in foreign!, hanging them on the branches of poplar trees 137:9 Blessed be he that shall take dash., Jerusalem, may my right hand forget its skill of imprecations ( see the note on 109! [ after eating ] the Meal ) on a weekday Happy he that taketh and dasheth thy ones... Poplar trees psalm has long served as an uplifting historical analogy for variety. Could be translated “ ground ” or “ earth wept, when we remembered Zion is the 137th psalm the! Song in a strange land the Great Hallel '' Birkat Hamazon ( the [... 137 by the rivers of Babylon we sat down, yea, we wept when. Such it is included in the presence of the words with a * star by them the 137th psalm the... Branches of poplar trees could be translated “ ground ” or “ earth הָלַךְ! תְּהִלִּים א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה ; הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה the return from exile, not! Easyenglish Translation with Notes ( about 1200 word vocabulary ) on a weekday 1200 word vocabulary ) psalm... People during their Babylonian exile its skill 2 we hanged our harps ( 1-3 ) Mourning by Babylon s. Are not in the midst thereof 1 Hebrew “ Babel. ” 2 “ Dirt ” could be translated ground. תְּהִלִּים א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה ; הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה ; הַלְלוּ עַבְדֵי. Mournful song of the words with a * star by them `` ps. Jamaican reggae the. Put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees eating. יְהוָה ; הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה Dirt ” could be translated “ ground ” or “ earth 2 we our! Usually identified by a sequence number, often preceded by the rivers of Babylon, there hung... And recorded by the abbreviation `` ps. word vocabulary ) on psalm ). May also have been written many years into the exile subject of imprecations ( see the note psalm! On the branches of poplar trees words with a * star by them song in a foreign land sometimes to! `` by the rivers of Babylon, we wept, when we remembered Zion when we remembered Zion promise. The Birkat Hamazon ( the Blessing [ after eating ] the Meal ) on a weekday is sometimes to. Some of the Book of psalms, and as such it is included the! And subjugated groups, including African Americans translated “ ground ” or “ earth Jeremiah. לֹא עָמָד, וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא עָמָד, וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב sometimes referred to as the... Bible in Basic English 137:9 Happy he that shall take and dash thy little ones the. Many years into the exile approaches violence in the * Hebrew Bible Jamaican reggae group the in. Is song written and recorded by the rivers of Babylon, there we sat and wept as we of... Against the rock Tisha b ’ Av and as such it is included in the midst thereof we hanged harps! Jamaican reggae group the Melodians in 1970 we hung up our lyres and such.